第一节 方言
第四章 方言 谚语 歇后语
第一节 方言
桦川方言特点
桦川居民主要为汉族,使用汉语。人数较多的还有朝鲜族,使用朝鲜语,会汉语的也很多。
其他少数民族都使用汉语。汉族人来自关内十几个省、市,带来了各地的方言,但除极少数方
言尚可使用外,其余大部分已不实用,渐被遗忘。建县80余年,逐渐形成了一些具有北方特点
的方言。这些方言的发音有少许与汉语标准音不同,如还(hái)念成还(huán)、学(xué)念成学
(xiáo)、人(rén)念成人(yén)、日(rì)念成(yì)等等,绝大多数口语与普通话相差无几,全国
各地基本听得懂,但也有一些个别方言土语使人费解,需要改变。
方言土语实例
掏瞎:说谎话。
泡蘑菇:故意耽误时间或装病。
水裆尿裤:泛指办事不利索。
可劲造:不加限制地用。
粘牙倒齿:唠叨起来没完。
二虎八鸡:不精明。
摆鼻儿:故意摆架子。
猫月子:妇女生小孩。
小抠;小气。
可不是咋的:表示赞同的口头语。
嗯哪:答应之意。
沙愣:动作快。
抹搭(mā da):对人不满意的眼神。
皮拉嘎叽的:顽皮,不听说。
德相:模样,带有贬意。
没筋骨囊:指人无气力,也指物品不结实。
摩(mā)套子;说了不算数。
木个障的:不好意思的样子。
嘎咕:自私或个别的意思。
咂咕丁。向人强行索要财物。
捅漏子:惹事。
拉帮套:指丈夫之外的同居男人。
把家虎:会过日子的人。
打巴刀:旧社会指妇女离婚。
勾嘎不舍:吝啬之意。
大膘月亮:指月亮圆而亮之意。
眼气:羡慕嫉妒的神色。
翻小肠儿:找后帐之意。
磨豆腐:指没完没了地说一件事。
破马张飞:胡搅蛮缠的样子。
抠抠搜搜:小气的样子。
大爷(yé):指祖父辈。
大爷(ye);指伯父。
屋里的:妻子。
当家的:丈夫。
老爷们儿:泛指结婚的男人。
老娘们儿:泛指结婚的女人。
老疙瘩:兄弟排行最小的一个。
栽花:种牛痘。
明儿个:明天。
克郎:被劁的公猪。
曲蛇:蚯蚓。
马蛇子:蜥蜴。
唱蹦蹦:唱二人转(东北地方戏)。
张三儿:狼。
洋黄历:日历。
电匣子:收音机。
跳猫:兔子。
电驴子:摩托车。
茅楼:厕所。
打腰:有钱有势,阔气。
格路:性格古怪。
毛嗑儿:葵花子。
放挺:没办法。
小绺;小偷。
黄豆:大豆。
土豆:马铃薯。
婆婆丁:蒲公英。
车轱辘菜:车前子。