您的当前位置:

第二节 方言、农谚

第二节 方言、农谚


  一、方言
  农场人员来自全国二十多个省市,语音各异,复杂多样,是在生产生活交往中,同化于当地语
言,以东北的普通话夹杂着北部边疆的特有方言构成本场的普通话。虽然,在老年人中间,至
今仍在说着云贵、川陕、湖广、江浙等地的方言,而被看做是南腔北调,但他们的子女早己操
用当地话。八十年代后,学校教育推广普通话教学,青少年中的文字语言,正在纠正老一辈人
标准的普通话。
这里受北部边疆语言的影响,有一些话常常使新来本地的外省人瞠目结舌,无法理解交谈。
例如当地人把房间称做“纳莫”、机器称为“马沁”——不管是缝纫机还是拖拉机一概称为“马
沁”、铁皮火炉称为“别列塔”、铁皮水桶称为“喂大罗”,烟斗称为“木什斗克”、监狱称
为“把犁子”等等。最常见的对话中说的“嗯哪,嗯哪”这是说的是,是。
服装上的称谓语言也有不同。在辽吉两省叫做“趟趟马”、“趟趟牛”(一种用牛马皮缝制
的高腰、半高腰的棉靴)在这里就叫做“奇克密”,“翁得”。也许是因为缝制的材料不同(这
里用狍皮、鹿皮、牛马皮缝制)而叫法不一样吧。
“张三”是狼,“跳儿”是兔,“黑瞎子”是熊,“黄皮子”是鼬鼠,这方面的语言,同
东北其它各地是一致的。
二、农谚
地处高寒,农时来迟,夏季高温与内地一样。当地农民多年经验总结出与内地“四节气歌”
不同和相同的农谚:
内地:立春阳气转,雨水沿河边,惊蛰乌鸦叫
本地:从“立春阳气转”以后,“雨水见水”,“惊蛰见辙”(“雨水见水”喻为到了雨水
节,可以见到融化的冰水,即冰雪初融。“惊蛰见辙”喻为到了惊蛰时节,初融的道路上已有
车辙了。)
以上的本地农谚反映了本场的早春农时季节与内地的农谚不同。随时光前进,自清明节后,
本地气温急骤升高,及至夏季高温几与长江中下游的气温接近,因此,本地的农谚与二十四节
气歌相同。如:清明忙种麦,谷雨种大田,过了芒种,不可强种等等,这个阶段的农时季节与
辽、吉等地一样,随节气到来种麦、种豆了。
据多年的农业实践经验,在本场的老职工中流行着具有当地特点的农谚,提醒人们抓紧农
时:
“二月清明麦在前,三月清明麦在后。”
“清明忙种麦,谷雨种大田,小满雀来全。”
“立夏到小满,种啥也不晚。”
“过了芒种,还可强种三天。”
“立夏鹅毛住,我们是刮倒大杨树。”
“山青葫芦,地青瓜”,“青”是草青,即大地绿了才可以播种蔬菜。否则,土地升温不
高,播种早了不发芽或烂籽、出瘦弱苗。
建场初期,本地在“三九寒天”季节,常常“飘晴雪”脸面冻得像刀刮一样疼。1958年以
前这里不能栽种茄子(有栽无收)。现在己极少有“飘晴雪”。茄子吃到“两喷”、 “三喷”。
由于开荒耕种,人烟增多和大气变化,本地气候同建场时期有了较大变化,事也将随之演变
着………